MARANATHA >>Cristo Viene<<
<<Maranatha>>
Frase aramea que traducida al español encuentra su significado
en la declaración de fe
"EL SEÑOR VIENE" .
"Pero el día del Señor vendrá como ladrón en la noche; en el cual los cielos pasarán con
grande estruendo, y los elementos ardiendo serán deshechos, y la tierra y las obras que en
ella hay serán quemadas.
Puesto que todas estas cosas han de ser deshechas, !!cómo no debéis vosotros andar en
santa y piadosa manera de vivir,
esperando y apresurándoos para la venida del día de Dios, en el cual los cielos,
encendiéndose, serán deshechos, y los elementos, siendo quemados, se fundirán!
Pero nosotros esperamos, según sus promesas, cielos nuevos y tierra nueva, en los cuales
mora la justicia.
Por lo cual, oh amados, estando en espera de estas cosas, procurad con diligencia ser
hallados por él sin mancha e irreprensibles, en paz."
(2 Pedro 3:10-14)
santa y piadosa manera de vivir,
esperando y apresurándoos para la venida del día de Dios, en el cual los cielos,
encendiéndose, serán deshechos, y los elementos, siendo quemados, se fundirán!
Pero nosotros esperamos, según sus promesas, cielos nuevos y tierra nueva, en los cuales
mora la justicia.
Por lo cual, oh amados, estando en espera de estas cosas, procurad con diligencia ser
hallados por él sin mancha e irreprensibles, en paz."
(2 Pedro 3:10-14)
"Si alguien no ama al Señor Jesucristo, que la maldición de Dios caiga sobre él. Yo, por mi
parte, oro al Señor Jesucristo y le digo: «¡Ven, Señor nuestro!»" (1 Corintios 16:22)
Maranatha es una frase aramea, Bíblica la cual traducida al español encuentra su
significado en la frase
"El Señor Viene"
Podemos encontrar esta frase de gran promesa que fortalece la fe del Cristiano. diciéndonos
que permanezcamos, alertas en nuestra forma de vivir, pero confiados. Pues la venida de
nuestro señor esta cerca.
que permanezcamos, alertas en nuestra forma de vivir, pero confiados. Pues la venida de
nuestro señor esta cerca.
El aposto Pablo la la utilizó en arameo, a pesar de que la epístola fue escrita en griego.
En una revisión Reina-Valera 1909 de las Sagradas Escrituras La encontramos así:
(Primera Corintios 16:22, RV1909)"
(Primera Corintios 16:22, RV1909)"
“El que no amare al Señor Jesucristo, sea anatema.
Maranatha.”
Maranatha.”